主页 > imtoken钱包最新版下载 > 如何用英语思考?

如何用英语思考?

imtoken钱包最新版下载 2023-09-03 05:09:50

作者注:如何锻炼英语思维是我现阶段想提高英语的痛点。这个话题在知乎上并不新鲜。我也阅读了很多关于这个主题的文章。毕竟我还是觉得有点左右,所以决定自己好好看看。这篇文章借鉴了很多英语高手的观点,也补充了一些自己的体会和学习心得。希望那些想摆脱中文英语的朋友对英语思维有一个更完整的了解。并且能给你一点启发。本文首发于我的微信公众号【小苏小姐】(ID:officialmisssu),略有编辑。如有转载请告知。

【更新通知】鉴于大家对本文的喜爱,我在我的新文章《世纪难题 | 如何用英语写作? ”进一步阐述了英语思维如何帮助你写出地道的英语文章。有兴趣的同学可以看看,都是我工作中的宝贵经验。

如果你想点牛排,你会说什么?我可能会说“我想点牛排”。但正宗的做法是“我要牛排”。我想,我为什么不想要?明明我想要一些,为什么我会?我要吃牛排吗?

在一次采访中,马云在表达“为什么人们不喜欢它(全球化)”时曾说过“为什么人们不喜欢它”。外国人纠正它时说“为什么人们不喜欢它”,甚至不说“为什么人们不喜欢它”。

上面还有很多中式英语的例子。为什么我们仍然不会说如此简单的英语?答案是我们说英语的时候会受到中国人思维的影响,所以说中式英语很容易。如何打破它?只学英语思维也是!

什么是英语思维?

所谓英语思维就是以英语为母语的人的思维方式去思考——遇到事物时,第一反应直接理解为英语,会按照英语语言的组织方式来表达,并且没有语言之间的转换(翻译)过程。

了解一下英语怎么说

如下图,老外看到最左边的物体,第一反应是杯子,是英文思维;当一个中国人看到同一个物体时,他的第一反应是杯子,然后翻译成杯子,这就是中国人的思维。

除了外在的身体外,还有各种日常动作。如下图,我们对图中动作的反应是“从自行车上摔下来”;如果你是外国人,看到这一幕你会立刻想到“从自行车上摔下来”。

让我们看看下图表达了什么样的感受。看到它,你会立即感到“心碎”。老外的第一反应是“心都碎了”。

所以,无论你看到什么,它都是一个物体,一个动作情境,或者一种感觉。如果你的第一反应是用英语思考和表达,那么你就有了英语思维。

也许你会说了解一下英语怎么说,当我看到下面这些物体时,我可以毫不费力地直接弹出他们的英文apple(apple)、coke(可乐)、dog(狗),那我也有英文Thinking了?

了解一下英语怎么说

是的。你学了这么多年英语,有些英语一直被内化了,让你形成了一定的英语思维。中国人内化的最好的英语是“你好吗?” “我很好,谢谢你,你呢?”这几乎到了条件反射的地步,一听到你好吗,就可以直接说出来。一个字符串,不假思索。

没错,当你用英语思维说英语时,你不必思考,即使你的大脑一片空白,你也可以说英语;或者,当你看到一堆英文的时候,你以为我不这么认为,我明白了。

但是,我们不能一直用英语思考。这就是学习英语的难点。

为什么英语思维很重要?

英语思维对于英语听、说、读、写(译)能力非常重要,因为它直接影响你的英语反应速度和使用英语的地道程度。因为我们说话时没有太多时间让人们等待我们思考,所以英语思维对口语的影响特别大。

当我们说英语时,大脑资源可能被以下(粗略的示意图,不是真实的百分比)占用。

了解一下英语怎么说

显然,每次我们说英语时,我们的大脑都在忙碌。对于一个外国人来说,他只需要做A部分的思考,剩下的就是D部分。而我们,D部分很小,主要时间花在B部分的翻译上。如果你想说非常英式或北美语,C 部分也会占用你大量的脑力资源。

不难解释为什么我的英语口语好坏。只是和外国朋友聊天的时候,想的不多,而且经常使用句型,所以我可以花更多的时间用英国口音说英语;用英语开会的时候了解一下英语怎么说,大部分脑力都用在想你说什么上,随便用英文处理一下,把意思表达出来,毕竟脑力是有限的。

说英语又快又好的最好方法是加强你的英语思维。

英语思维与中国思维

要有英文思维,我们需要了解英文和中文的主要区别(但不限于)。

首先,英文和中文最大的区别在于,中文是世界上最难的语言之一,而英文是世界上最简单的语言(一)。中文的难度)就是,就是说中文是表意文字,每个单词都可以包含很多信息;而英文是拼音文字,基本上怎么读怎么写,说什么就是什么意思。既然英文简单,那为什么掌握高级英语对汉语学习者来说很难学好英语吗?

原因有很多,比如我们错过了学习语言的最佳童年时期,而中文与欧洲语言体系完全不同,再加上东西方文化差异巨大,任何人学习它都像打架一样反对自然。但我认为问题的症结在于我们没有意识到两种语言在难度上的差异。中文转英文时,我们直接转换英文的难度。如果等于中文,那问题就来了。也就是说,当我们把中文翻译成英文的时候,我们需要先降低我们的语言水平,然后再翻译。另一个隐含的意思是我们英语学习不好,因为我自己的语言水平太高了……啧啧,难以置信!

如何降低我的语言水平?例如,不要说得那么简洁和意味深长,而只是简单地描述一下。让我们看看中国的诗句或谚语是如何翻译成英文的。

了解一下英语怎么说

可见,英文是为了解释这些中文背后的意思,不仅冗长冗长,而且失去了意境。也就是说,英语思维很常见,解释和描述中文所包含的意思。

比如表达“我想和你交朋友”,中文的直译是“我想和你交朋友”。我不明白。英语思维是什么样的?你就想,怎么跟外国人交朋友?如何描述交朋友的样子? .所以正宗的英文表达是:

再比如说“我很高兴我有一个像杰克这样的大学同学”,很多人会直接翻译成:“我很高兴我有一个像杰克这样的大学同学”。这句话可能是外国人都懂,但是感觉很Chinglish。英文思维就是描述这个人是谁,我们过去做过什么,让大家意识到我们是大学同学,这个事实甚至可以让人想起你当年的情况。更惯用的说法是:

因此,当你说英语的时候,不要马上去想单词到单词的翻译,而要考虑你是否可以用简单的方式来描述它。可以用降低语言难度的方式来解释,就像和小学生说话一样。

其次,英语是一种结构非常好的语言,所有的意义和逻辑都必须用完整的句子结构来表达。也就是说,因为,因此,如果等,这些连词不能省略。英语句子结构也必须有主语和谓语。正因为语法虚词和主谓不能省略,所以英语中的长句和复合句比较多。

汉语不太注重形式和语法结构,只要能理解意思即可,因为汉语词汇是通过语义逻辑联系起来的,所以句型可以很灵活。说得好听点,中文是一种写意优雅的语言;说的有点刺耳,很随意,不够严谨。这也是汉语难学的原因之一。感谢中文是我们的母语!

也就是说,我们在将中文翻译成英文时,往往需要补上英文中中文省略的主语、谓语和语法结构词。

同样,英语是一种非常经济的语言。英语更注重前面,中文更注重后面,说话的顺序也大不相同。英语的说话方式是一个倒三角形。首先描述结果,然后描述过程,按重要性排序。在中文中,通常先描述过程,然后再描述结果,按时间顺序排列。 “从前,有一座山,山里有个庙,庙里住着一个和尚……”直到听到才知道结果如何。

了解一下英语怎么说

因为重要的事实都在英文的开头陈述,可以为人们节省大量的口语和理解时间,省时省事,而且逻辑结构严谨不易被误解,所以英语成了世界上最重要的商务语言。过去,人们一直认为英国和美国强大的经济实力使英语在世界范围内得到广泛使用。现在看来,英语的特点也是一个很重要的决定因素。

因此,当我们从中文频道切换到英文频道时,一定要考虑内容的总结和排序。

最后,中英文语言总是颠倒的,词性经常变化。简而言之,比较翻译并不太诚实。以下是几种常见的情况:

第一个,英语多采用被动形式。如果汉语是主动结构,那么英语就变成被动结构;反之亦然。

其次,如果英文是肯定的,中文翻译会说否定的;如果英语是否定的,翻译成中文说肯定的。有时不一定要有否定词,意思可以是否定的。

第三种,英语注重名词性表达,常将动词、形容词转化为名词,以突出唯一谓语动词,使句子更加灵活生动;中国人更喜欢用动词来表达。

第四,英语多用抽象名词作主语,而汉语多用具体事物作主语。换语言的时候,需要考虑换个主题,从具体到抽象,看起来会更酷。

说明一些中文英文没有错,只是使用习惯是否正宗。

总的来说,英语简单而严谨,形式很长,语言=信息;汉语高级随意,短而丰富,语言丰富